MALICE MIZER Info Members Biography Links

[1st Album]

[memoire]
1994.7.24 Release
M:N-001
¥3,000 (tax out) / ¥3,150 (tax in)
Midi:Nette
[memoire DX]
1994.12.24 Release
M:N-001DX
¥3,000 (tax out) / ¥3,150 (tax in)
Midi:Nette

Limited to 3,000 copies, the first press is all serialized.
The seocond press has an additional song, Baroque.

※The band called this an album, but it's really a mini-album

  1. de memoire (Instrumental)
    (Lyrics by Tetsu / Composed by Mana)
  2. Kioku to Sora
    記憶と空
    (Lyrics by Tetsu / Composed by Mana)
  3. Aegean Umi ni Sasagu
    エーゲ海に捧ぐ
    (Lyrics by Tetsu / Composed by Mana)
  4. Gogo no Sasayaki
    午後のささやき
    (Lyrics by Tetsu / Composed by Mana)
  5. Miwaku no Rome
    魅惑のローマ
    (Lyrics by Tetsu / Composed by Mana)
  6. seraph
    (Lyrics by Tetsu / Composed by Közi)

  7. Baroque
    バロック
    (Lyrics by Tetsu / Composed by Mana)

Lyrics

Yes, for an instrumental song, de memoire does have unsung lyrics

Japanese


何度も繰り返し奏でられる旋律が
螺旋を描きながら 形を変えていく

再会の時を思う私の苦悩に…
あの別れのため息を映し出す青い海に…
哀れむ様に微笑む太陽にも届きそうだった二人の未来に…
理由も色も時も無い空間で途切れていく愛の言葉に…
銀色の翼を迎え入れる私の冷たくなる体温に…

何度も繰り返し奏でられる旋律は
螺旋を描きながら 形を変えていく

~記憶をたどって~

Romaji


nan do mo kurikaeshi kanaderareru senritsu ga
rasen o egakinagara katachi o kaeteiku

saikai no toki o omou watashi no kunou ni…
ano wakare no tameiki o utsushidasu aoi umi ni…
awaremu you ni hohoemu taiyou ni mo todoki sōdatta ni nin no mirai ni…
riyuu mo iro mo toki mo nai kuukan de togireteiku ai no kotoba ni…
giniro no tsubasa o mukaeireru watashi no tsumetaku naru taion ni…

nan do mo kurikaeshi kanaderareru senritsu wa
rasen o egakinagara katachi o kaeteiku

~kioku o tadotte~

English


A melody plays repeatedly
Changes shape while drawing a spiral

Anguishing as I think about the time of reunion…
To the blue sea that reflects the sigh of that farewell
To the future of the couple that were able to reach the Sun that smiles pitifully
For the words of affection are interrupted in a space without reason, color, or time
My cold body temperature ushers in the silver wings of

The melody that plays repeatedly
Changes shape while drawing a spiral

~Follow the memories~

Lyrics by Tetsu / Composed by Mana

Japanese
記憶と空


「視線の風は僕の額に穴を開けたまま
この世界にずっと吹き荒れる」

「erase all with only light, leave me without delight.
人は無名のまま 皆消えて行く…」

「わめき すすり泣き あえぐ声 それらを遮る様に
押しつつみ広がる silence…」

「初めて死を意識したあの幼い日を思いながら
光を避けた僕は一人怯えた部屋に取り憑かれている」

「世界から全ての色が 無くなる日を…」

「君との再会の時 殺したいと思うだろうか?
抱きたいと思うだろうか?」

「抱き締めた記憶と空 言葉より気持ちより目の前のあなただけ
懐かしい記憶と今 眼が眩む 足が竦む 骨が軋む 骨が震える」

Romaji
Kioku to Sora


“shisen no kaze wa boku no gaku ni ana o aketa mama
kono sekai ni zutto fukiareru”

“erase all with only light, leave me without delight
hito wa mumei no mama mina kiete yuku…”

“wameki susurinaki aegu koe sorera saegiru you ni
oshi tsutsumi hirogaru silence…”

“hajimete shi o ishiki shita ano osanai hi o omoinagara
hikari o saketa boku wa hitori obieta heya ni toritsukarete iru”

“sekai kara subete no iro ga naku naru hi o…”

“kimi to no saikai no toki koroshitai to omou darou ka?
dakitai to omou darou ka?”

“dakishimeta kioku to sora kotoba yori kimochi yori me no mae no anata dake
natsukashii kioku to ima
me ga kuramu ashi ga sukumu hone ga kishimu hone ga furueru”

English
Memory and Sky


“The wind in your gaze leaves a hole in (my) forehead
It continuously sweeps over the world”

“erase all with only light, leave me without delight.
Nameless people, everyone disappears…”

“voices shouting, sobbing, gasping hoping to interrupt
Silence spreads and envelops…”

“Thinking about that young day when (I) became conscious of death
I avoided the light and was frightened by my haunted room”

“The day when all color disappeared from the world"

“When (I) meet you again, will (I) want to kill you?
Can (I) hold (you)?”

“The embraced memory and sky, more than words, more than feelings, only you before (my) eyes
Nostalgic memories and now (my) eyes are dazzled, (my) feet freeze, (my) bones creak, (my) bones shiver”

Lyrics by Tetsu / Composed by Mana

Japanese
エーゲ海に捧ぐ ~the vault of heaven~


my sigh 静かに 涙にさらわれてゆく
my sigh & your sign 枯葉の様に積もる

何度うまれかわっても 9月の雨にうたれてた
瞳も濡れたあなたと 同じこの愛で苦しみたい
「…抱きあった摩擦を 憶えてる?」

Autumn leaves sky and crimson road
I’m walking alone on the vault of heaven.

悲劇と喜劇の光の中で
ただ在りふれた愛と 昨日の夢の続きを

敷きつめた枯葉が 白の下で凍える頃
「何もかも 愛しいよ…」 さよなら

Romaji
Ēge-Kai ni Sasagu ~the vault of heaven~


my sigh shizuka ni namida ni sarawareteyuku
my sigh & your sign kareha no yō ni tsumoru

nan do umarekawatte mo kugatsu no ame ni utareteta
hitomi mo nureta anata to onaji kono ai de kurushimitai
“…dakiatta masatsu o oboeteru?”

Autumn leaves sky and crimson road
I’m walking alone on the Vault of Heaven

higeki to kigeki no hikari no naka de
tada ari fureta ai to kinou no yume no tsuzuki o

shikitsumeta kareha ga shiro no shita de kogoeru koro
“nanimokamo itoshiiyo…” sayonara

English
Dedicated to the Aegean Sea ~the vault of heaven~


my sigh is quietly swept away by tears
my sigh & your sign pile up like dry leaves

No matter how many time (I'm) reborn again, (I'm) showered by the September rain
(I) want to suffer the same love with you, whose eyes are wet
“(Do you) remember the friction held in (our) arms?”

Autumn leaves sky and crimson road
I’m walking alone on the vault of heaven.

In light of tragedy and comedy
Just an ordinary love and continuation of yesterday's dream

Dry leaves blanket the (ground) under the frozen white
“Everything is lovely…” farewell

Lyrics by Tetsu / Composed by Mana

Japanese
午後のささやき


あぁ 煙の向こう側 手招きしている無数の影
邪魔しないでおくれ理性 うずきだしている本能

「合わせ鏡のずっと奥から続く
この儀式を さぁ始めよう」

舞台は雲の上 犠牲は二人の過去
呪文はこの囁き 願いは永遠の愛

太陽が微笑んでいる 二人を哀れむ様に
空の果てから微笑んでいる 二人の愛も空の果てまで

Romaji
Gogo no Sasayaki


aa kemuri no mukougawa temaneki shite iru musuu no kage
jama shinaide okure risei uzuki dashite iru honnou

“awasekyou no zutto oku kara tsudzuku
kono gishiki o sā hajimeyou”

butai wa kumonoue gisei wa futari no kako
jumon wa kono sasayaki negai wa eien no ai

taiyou ga hohoende iru futari o awaremu you ni
sora no hate kara hohoende iru futari no ai mo sora no hate made

English
Afternoon Whispers


Ah, on the other side of the smoke, countless shadows beckon
Don't let reason get in the way of throbbing instincts

“Continuing from inside the opposite mirrors,
This ritual begins”

On the stage above the clouds, we sacrifice the past
Whisper this spell to wish for eternal love

The Sun smiles sympathetically at us
Our love smiles from the end of the sky, too

Lyrics by Tetsu / Composed by Mana

Japanese
魅惑のローマ


二人戸惑い 彷徨いながら 歩き続けてる
鐘の音と 静寂だけが 追いかけて来る

突然一筋の奇跡色の閃光 包まれる様吸い込まれていく

そこは無色の理由もない空間
今だけの為にある 君だけ在れば全て無限

same guilt same crime
makin' me dance around for killing time
ときめきに操られ

centenly
瞳閉じて指先と舌で 盲目の愛
いつかきっと 愛しあう言葉 途切れ途切れ

sometime somewhere
onceagain kiss around for our ties
ときめきに身を任せ

Romaji
Miwaku no Rōma


futari tomadoi samayoinagara arukitsuketeru
kane no oto to seijaku dake ga oikakete kuru

totsuzen hitosuji no kisekiiro no senkou tsutsumareru you suikomarete iku

soko wa mushoku no wake mo nai kuukan
ima dake no tame ni aru kimi dake areba subete mugen

Same guilt, same crime
Makin’ me dance around for killing time
tokimeki ni ayatsurare

Centenly
hitomi tojite yubisaki to shita de mōmoku no ai
iitsuka kitto aishiau kotoba togire togire

sometime somewhere
onceagain, kiss around for our ties
yokimeki ni mi o makase

English
Fascinating Rome


We're wandering confusingly while walking
The toll of a bell and silence merely follow

Suddenly, a ray of miraculous color flashes, sucked in as if enveloped

There is a colorless, reasonless space
Only for this moment, if you exist, everything is infinite

same guilt same crime
makin' me dance around for killing time
Manipulated by excitement

centenly
With closed eyes, fingertips, and tongue, blind love
Someday, the words of love will be broken

Sometime, somewhere
Once again kiss around for our ties
Surrender to excitement

Lyrics by Tetsu / Composed by Közi

Japanese


床の上にばらまかれた絵を眺める
あの頃と少しも変わらない君が微笑む
流れてくる歌声に溺れながら
今も少しも変われない僕がたたずむ

空が青くなく 夜が黒くなく 赤の鼓動が止めば

君を忘れることが出来るのに

seraph serenade
何処へ往くの? 連れて行って 独りにはなれない
迎えに来た君の手をとる
この瞬間で幕を閉じる運命を 永遠に光る輝きの中 感謝する

胸に残る体温 天使と舞う姿

銀色の翼が今 永い悪夢を越えて 君を待つ僕のもとへ
思い通りにして さぁ殺しておくれ 僕を待つ君の腕で
再会の今を抱き締めるこの僕を さぁ殺しておくれ…

Romaji


yuka no ue ni baramakareta e o nagameru
ano koro to sukoshi mo kawaranai kimi ga hohoemu
nagaretekuru utagoe ni oborenagara
ima mo sukoshi mo kawarenai boku ga tatazumu

sora ga aokunaku yoru ga kurokunaku aka no kodou ga yameba
kimi o wasureru koto ga dekirunoni

seraph serenade
doko e yukuno? tsureteitte hitori ni wa narenai
mukae ni kita kimi no te o toru
kono shunkan de maku o tojiru unmei o eien ni hikaru kagayaki no naka kansha suru

mune ni nokoru taion tenshi to mau sugata

giniro no tsubasa ga ima nagai akumu o koete kimi o matsu boku no moto e
omoidouri ni shite saa koroshite okure boku o matsu kimi no ude de
saikai no ima o dakishimeru kono boku o saa koroshite okure…

English


Gazing at pictures scattered on the floor
Your smile hasn't changed at all since then
Drowning in the flowing, singing voice
Even now, I stand still, unchanged in the slightest

If the sky wasn't blue, the night wasn't black, and the red heartbeat stopped

(I'll) be able to forget you

seraph serenade
Where are (you) going? Take (me) with (you), (I) can't be alone
(I'll) take your hand when you come to pick (me) up
(I'm) grateful for the fate that ends at this moment, shining brightly for eternity

(Your) body temperature remains in (your) chest, as (your) figure dances with an angel

Silver wings now cross the eternal nightmare and come to me, waiting for you
Kill me as you like, with waiting arms
Please kill me as I now embrace this reunion…

Lyrics by Tetsu / Composed by Mana

Japanese
バロック


狂っちゃいない 正常さ そろそろ
死んだフリは やめてよ
狂ってるのは お前達の方さ
ささやかな愛を あげただけ

声を聞かせて 微笑みかけて
優しく そう いつもの様に
震える頬を そっと なでておくれ
優しく そう いつもの様に

冷たい口から溢れ出す生温い想い舐めまわせば
蜃気楼の様にはかない恋はもう永遠より永く遠く

Holy moment & Silent moment
Shine with Brilliant colors
and I stay up to Brilliant Vacant

Sweet corpse
僕の中のこの愛をおもりにして
暗い底まで沈んでいこう
これでもう彼女は離れない
僕はもう彼女を離さない
『あなたの吐息を溜息も この手で止めたから』

Romaji
Barokku


kurutchainai matomo sa sorosoro
shinda furi wa yamete yo
kurutteru no wa o-maera no hou sa
sasayaka na ai o ageta dake

koe o kikasete hohoemi kakete
yasashiku sou itsumo no you ni
furueru hoho o sotto nadete okure
yasashiku sou itsumo no you ni

tsumetai kuchi kara afuredasu namanurui omoi name mawaseba
shinkirou no you ni hakanai koi wa mou eien yori nagaku tooku

Holy moment & silent moment
Shine with brilliant colors
And I stay up to brilliant vacant

Sweet corpse
boku no naka no kono ai o omori ni shite
kurai soko made shizunde ikou
kore de mou kanojo wa hanarenai
boku wa mou kanojo o hanasanai

“anata no toiki o tameiki mo kono te de tometakara”

English
Baroque


(It's) not crazy, (it'll be) normal before long
Hey, stop feigning death
You're the ones who are crazy
(I) only gave you a little affection

Let (me) hear (your) voice, give (me your) smile
So tender, like always
(I) gently stroke (your) trembling cheek
So tender, like always

If you lick the lukewarm thoughts that overflow from your cold mouth
Love, as fleeting as a mirage, is already farther away than eternity

Holy moment & Silent moment
Shine with Brilliant colors
and I stay up to Brilliant Vacant

Sweet corpse
With this weight of love inside of me
Let (us) sink to the dark bottom
She won't leave now
I won't let her go anymore
“(I) stopped your breath with (my) hands”

1. de memoire (lyrics: Tetsu / music: Mana)
2. 記憶と空 (lyrics: Tetsu / music: Mana)
3. エーゲ海に捧ぐ (lyrics: Tetsu / music: Mana)
4. 午後のささやき (lyrics: Tetsu / music: Mana)
5. 魅惑のローマ (lyrics: Tetsu / music: Mana)
6. Seraph (lyrics: Tetsu / music: Közi)

total produce: MALICE MIZER
syn keyboard: Mana (M-1) Közi (M-6)
classic guitar: tetsu (M-4)
female voice: e~da (M-2)
sequence programer: miyuki takahashi
jacket direction: Mana~finish : chiaki
recorded & mixed: Mr. kokado
recording studio: TRIADE (1994. April)
photography: chie
management & direction: yukie ito (Midi:Nette)

advisor for the album [memoire]
Haruhiko Ash
kanoh kazumi
nagasawa tomonori
ran hayashi
sexy rose harry
yamamoto takeshi

FERNANDES

Midi:Nette